Almanya'da doğmuş,
uzun zamandır burada yaşayan, burada okuyan öğrencilerin ana dilleri
olan Türkçeye yaklaşımları, kullanımları maalesef çok üzücü
boyutlara gelmiştir. Nerdeyse 3. kuşak artık Türkçeden kopma
noktasına gelmiştir. Hatta öylesine bir acı tablo karşımıza
çıkmaktadır ki bunu yaşamak değil düşünmek bile çok üzücü bir
gelişmedir. Düşünebiliyor musunuz, bir kişi torunu ile kendi ana
dilinde anlaşmakta zorlanıyor. Bu nedenle de torunları ile iletişimi
günden güne soğuyarak kopma noktasına geliyor. Maalesef bu tür acı
gerçekler gün geçmiyor ki karşımıza çıkmasın. Bir kişinin dilinden
kopması vatanından, kültüründen kopması demektir. Bu nedenle ileride
daha büyük pişmanlıklar yaşamamak için bir veli olarak
çocuklarımızın dilini kaybetmemesi için gereken özeni göstermek
zorundayız. Para, mal, mülk geçicidir. Hatta kaybedince tekrar
kazanılacak şeylerdir. Oysa evlatlarımızın kaybı, dönüşü olmayan
uçurumlar yaratacaktır. Bütün bunların yanı sıra kişinin
gelişiminde, toplum içindeki yerinin sağlam ve güvenilir olmasında
en büyük etken dildir. Dilimize özen gösterelim, sevelim ve gereken
değeri verelim. Unutmayalım ki biz dilimize ne derece önem verirsek
başkaları da bize o denli değer verir.
Bir öğretmen olarak
yılların verdiği tecrübeyle çocuklarınız ve gençlerinizin yanında
olmak istiyoruz. Onların Türkçe ile ilgili yaşadıkları sorunlardan
dolayı ileriye dönük kaygı duyan, tedirginlik yaşayan, üzülen ve bir
çözüm arayan velilere yardım etmek istiyoruz. Eğer sizin istediğiniz
kadar çocuğunuz da -ki bu çok önemli bir noktadır- Türkçeye özen
göstermek, ana dilinden, vatanından kopmamak istiyorsa yardıma
hazırız. Bu doğrultuda görevimiz öncelikle ana dilini sevdirmektir.
Daha sonra geliştirmek amacıyla dilimizin gerek yazılı gerekse
konuşma düzeyinde kurallarını öğretmek olacaktır.
Dersler, istek
doğrultusunda gruplar halinde (en fazla 4 kişilik grup) ya da özel
olarak sürdürülecektir.
Çocuklarınızın
başarısına katkı sağlamak amacıyla Almanca ve matematik başta olmak
üzere tüm derslerine yardım edecek öğretmenler mi arıyorsunuz? Bu
konuda çekinmeden bizi arayabilirsiniz. Ders yardımlarının yanı sıra
Türkçe sözcük dağarcıklarının da gelişeceğini unutmamak gerekir.
Bu konuda yardımcı
olmak, özel dersler vermek isteyen öğretmen arkadaşların da
bizimle irtibata geçmesi rica olunur. Her bölgeden öğrenci ve
öğretmenlerin katılımını bekliyoruz. Amacımız hiçbir beklentimiz
olmadan sadece öğrencilerimizin başarı oranlarının artması
doğrultusunda aracı olmak, öğrencilerle öğretmenleri buluşturmaktır.
Bölgelerinden gelen talepler o bölgedeki ya da en yakın bölgedeki
öğretmenlere yönlendirilecektir.
Tarafların bilgileri
gizli tutulacak, sadece ilgili kişilere verilecektir. Ayrıca istek
doğrultusunda bu bölümde hem öğretmenlerin kimliğini ve bölgesini
hem de öğrencilerin kimliğini ve beklentilerini liste olarak
sıralayacağız. Böylece sayfalarımız aracılığıyla arama ölçütleri
doğrultusunda taraflar birbirine ulaşabilecektir.
Gerek mesleğimiz
icabı gerekse çeşitli ansiklopedilerde, gazetelerde ve kitap
evlerinde tashih yani düzeltmen olarak görev yapmış olmanın verdiği
tecrübelere dayanarak; dil kurallarına uymayan ya da anlatımda
yetersiz olduğunu düşündüğünüz özel ya da resmî yazışmalarınız dil
kuralları çerçevesinde özenle ve gereğince düzenlenir.
Unutmamak gerekir ki yazışmalarda karşı taraf sizi sadece
yazdıklarınızla değerlendirecektir. Bozuk bir ifade ya da anlaşılmaz
sözcük kalabalığının yer aldığı bir metin ne derece değer taşır ki?
Bilindiği gibi gerek
Alman gerekse Türk makamları zaman zaman bizlerden bazı belgelerin
yeminli tercümanlar tarafından yapılmış çevirilerini istemektedir.
Bu doğrultuda istedik ki sayfamızda sizlere bu alanda da yardımcı
olalım.
Yaşananlar
göstermiştir ki bu konuda pek çok kişi arayış içindedir.
Çeviri konusunda büyük sorunlar yaşanmaktadır. Ya istenilen
sonuçlara varılamamakta ya da yüksek ücretlere, gecikmelere rağmen
ortaya çıkan iş içimize sinmemektedir. Dolayısıyla
sizlere önerebileceğimiz kişinin güvenilirliği ve yaptığı işlerle
kendini kanıtlamış biri olması gerekiyordu. İşte o an aklımıza tüm
bu vasıfları kendinde toplayan değerli dostumuz Nedim Bey geldi.
Kendisi bu alanda yıllarca emek vermiş tecrübeli bir dostumuzdur.
Lutfedip bizimle olması çok sevindirici bir gelişme olmuştur.
Huzurlarınızda teşekkür ediyoruz.
Nedim Yeşilfiliz ilk olarak 1976
yılında İstanbul’da Yabancı Diller Yüksek Okulu’nda Almanca eğitimine
başladı. 1979 yılında Almanya’ya geldikten sonra 1980-1984 yılları
arasında Mainz Üniversitesi’ne bağlı
Germersheim’de Johannes-Gutenberg-Üniversitesi'nden tercüman
olarak mezun oldu.
Üniversiteden mezun olduktan sonra
Frankfurt'ta Volkshochschule’de Türkçe dersleri vermeye başladı.
Daha sonra hem tercüme bürosunda hem de serbest olarak bugüne dek
uzmanlık alanı “Hukuk” olmak üzere çeşitli alanlarda sözlü ve yazılı
çevirmenlik hizmeti vermektedir.
Nedim Yeşilfiliz, Frankfurt'ta hem T.C.
Frankfurt Başkonsolosluğu’nda hem de bölge mahkemesinde yeminli sözlü ve
yazılı çevirmen olarak tanınmıştır. Ayrıca Çanakkale ilinde ve Biga
ilçesinde de yeminli tercüman olarak noter ve mahkemede kayıtlıdır.
Nedim Beye ulaşabileceğiniz telefon ve
faks numarası:
Dil konusunda her türlü
sorun ve açmazlarınızda başvurabileceğiniz internet sayfaları:
1. DİLİMİZİ KORUYALIM
(BİLİMSEL VERİLER)
Merhabalar! Sizleri dilimize
hizmet etmek ve bu konuda yararlı olabilmek amacıyla
hazırlamış olduğum,
Türk dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü ile ilgili bilimsel
verilerin yer aldığı
dilimiz.com sayfalarına bekliyorum.
2. İMLÂ KILAVUZU(TDK, 1996)
DİLDE BİRLİK, ULUSAL BİRLİĞİN
VAZGEÇİLEMEZLERİNDEN BİRİDİR. Dilimizin yazım
kurallarına ve sözcüklerin doğru yazımına dikkat ettiğiniz,
gerekli kurallara uyduğunuz kesindir. Yine de bu konuyla
ilgili sorunlarınız olursa çözüm arayışınızda
yararlanabileceğiniz bir ortam.
3. TÜRKÇESİ VARKEN
(Özleştirme Kılavuzu)
Sinsice dilimize hücum eden
yabancı sözcüklerin dilimizi kirlettiğini, yozlaştırdığını
düşünüyor, bundan rahatsız oluyor, bu sözcüklere Türkçe
karşılıklar mı arıyorsunuz? Bu çalışma sizin için.
4. YAZIŞMALIK / Yazışma Ortamı
(forum)
Türk dili, edebiyatı, tarihi ve
kültürü ile ilgili güncel ve bilimsel konularda seçkin
katılımcılarla düzeyli bir ortamda yazışmak, tartışmak,
sorularınıza yanıt almak ve görüşlerinizi yansıtmak
istiyorsanız yazışma ortamına (forum) siz de katılınız.
5. NUTUK / M.K. ATATÜRK
Yüce önderin kaleme aldığı bu
eşsiz eseri bölümler halinde okuyabilir ya da tamamını
dinleyebilirsiniz.